기본 콘텐츠로 건너뛰기

10월, 2020의 게시물 표시

맥(macOS)에서의 파이썬(Python) 버전구분(관리 pyenv) 및 가상환경(venv)사용

사용할 일이 있어 맥(macOS)에 설치된 파이썬의 상태를 확인해봅니다. $python -V Python 2.7 .16 파이썬(Python) 2는 2020년 1월 1일로 공식적으로 지원 종료되었네요. Python 2.7 will retire in... 0Years 0Months 0Days 0Hours 0Minutes 0Seconds https://pythonclock.org/ Python 2.7 Countdown Python 2.7 will retire in 2020. Learn more and see the countdown here. pythonclock.org 파이썬(Python) 3를 설치합니다. $brew install python 파이썬(Python) 3의 버전을 확인합니다. $python3 -V Python 3.8 .2 파이썬(Python)의 버전구분 파이썬(Python) 2 파이썬(Python) 3 파이썬(Python) 커맨드 $python $python3 패키지설치 $pip $pip3 현재는 두개의  파이썬(Python) 버전 뿐인데 각 버전의  파이썬(Python)의 마이너 버전을 사용하고 싶을때  pyenv 패키지를 이용해서 관리가능하다고 합니다만 개인적으로는 가상환경이 좋아보입니다. 파이썬(Python)의 가상환경설정 파이썬(Python)  2 virtualenv 패키지를 설치해서 구성 파이썬(Python)  3 내장된 venv모듈을 사용해 구성 파이썬(Python)  3 로 설정해봅니다. 프로젝트의 디렉터리를 작성, 작성한 디렉터리로 이동합니다. (가상환경으로 묶일단위) $mkdir myProject $cd myProject 가상환경을 작성합니다. $python3 -m venv .venv .venv로 해주는 것이 관행이라고 합니다. 그런데 위의 명령을 실행 후에 확인해보면 아무것도 보이지 않습니다.  한참을 잘못되었나 싶었는데 숨김 디렉터리로 작성이 되어 보이지 않았던 것이었습니다. 숨김 디렉터리, 파일 보기 Finder shift +

라이브 아카데미(Live Academy) 영어회화 | 표현 | 마음을 담은 "감사합니다.","미안합니다."

  감사합니다.(ありがとうございます。)"란 말을 일상적으로 많이 말하고 많이 듣고 있다보니 감정적으로 느끼기보다는 이성적으로 이해하게 됩니다. "미안합니다. (すみません。)"도 그렇습니다. 형식적이 아닌 정말 고맙거나 미안할 때만 말해서 희소성을 높이거나 아니면 맘이 느껴질(전달될) 정도로 깊은 표현을 해야겠습니다. youtu.be/8yMFdmEsgww 감사합니다. 정말 너무 너무 감사합니다. Thank you so (so) much. (정말) 감사하게 생각합니다. (느낍니다.)   일상) I (really) appreciate it. 정중) I'm (really / so / very) grateful. 큰(크게) 도움이 됩니다.( 되었습니다.) It's a big help ( This is a big help.) 모두 합쳐서 사용해도 어색하지 않다. 미안합니다. 미안합니다. 일상) I'm (so) sorry. 정중) I apologize. 마음이 불편하네요. / 마음이 안좋습니다. I feel (so / really) bad. 제가 해드릴 수 있는게 있었으면 좋을텐데요. I with there was something I could do. 모두 합쳐서 사용해도 어색하지 않다 갑자기 국어공부 "안좋다" or "않좋다" "않좋다"인줄 알았는데 "안좋다"가 바른 표현이네요. 안 -> 부사 '아니'의 준말 않 -> '아니하다'의 어간 '아니하'의 준말 '아니','아니하'로 바꿔서 말이 되는 쪽이 맞는 표현 아니 좋다 ( O ) 아니하 좋다 ( X )

테넷, テネット, TENET

  109Cinemas(シネマズ)의 시네마포인트카드(Cinema Point Card)를 가지고 있습니다. 영화 6번을 보면 1번을 무료로 감상할 수 있는 포인트가 쌓입니다. 마지막으로 이용한 날로부터 6개월이 유효기간입니다. 2019년 12월 20일 스타워즈: 라이즈 오브 스카이워커( Star Wars: Episode IX The Rise of Skywalker)를 마지막으로 봤으니 2020년 5월말에 만료였는데 코로나19(Covid-19)의 영향으로 10월 말까지 연장되었었습니다. (현재  2021년 4월말까지로 재 연장되었습니다.) 만료까지 얼마 남지않아서 조금은 불안하지만 사람이 가장 적을 시간을 골라서 테넷(テネット,TENET)을 봤습니다. 다행히 전체 관람객수가 5명 뿐이었습니다. 그런데 영화가 ... "엔트로피","인버전"... 이해하려 하지말고 그냥 느껴야 하는 영화군요. 어렵습니다. 닐역의 배우분은 트와일라잇(Twilight)시리즈의 그 분( 로버트 패틴슨(Robert Pattinson) ) 인가 했는데 맞습니다. 더 배트맨(The Batman)의 브루스 웨인 역도 맡으셨네요. 2021년의 기대작입니다. 코로나19(Covid-19)로 달라진 영화관 모습을 경험했습니다. 1. 티켓을 컷팅하지 않습니다.  미 사용 티켓처럼 보관할 수 있네요. 나중에 보면서 '아, 이때 코로나19(Covid-19)때문에 그랬었지'하며 웃기를 기도해봅니다. 2.체온을 측정합니다. 흡사 공항 입국장의 분위기입니다. 증상이 있는 사람이라면(발열) 영화를 보러 다닐 상황이 아닐테고, 무증상 보균자의 경우 확인이 안될테니 체온측정(발열검사)을 통과한 사람들만 입장을 시킨다고 해서 완전히 안전한 것은 아닙니다만 아예 안하는 것보다는 낫겠지요. 하지만 극장 측에서의 단순 보여주기의 목적이 더 큰게 아닌가라고 생각을 해봅니다. 영화전단지가 고퀄로 제작되었습니다. 가로 세로로 한 번씩접은 형식의 전단지로 펼치면 큰 포스터가 됩니다.

라이브 아카데미(Live Academy) 영어회화 | 표현 | "괜찮아요?"

  "괜찮아요?"라는 표현을 "Are you OK?"만으로 하기에는 많은 상황에서 어색할 수 있다고 합니다. 하나 하나 살펴보면 당연한 표현입니다. 거꾸로 한국어의 "괜찮아요?"의 표현이 상항이 폭 넓은 의미를 담고 있어서 딱 하나로 매칭되는 영어표현이 없는 것이네요. 상대방의 건강, 감정, 정신 상태에 대한  Are you OK? Are you all right? Q: Are you OK? A: I:m OK(all right)   ->"전 됐어요"의 사양할 때도 사용 이미 결정된 상황에 따른 상황을 받아들이겠느냐 Is that OK(with you)? Is that all right(with you)? Q: Hey, you weren't here so I just ordered 물냉면 for you, Is that OK? A: Yeah, that's fine(with me). 괜찮겠어요? 괜찮으시겠어요? 상황을 감당할 수 있겠느냐? Are you going to be OK? Q: If you wait right here for a moment, I'll run downstairs and get the rest of the bags. Are you going to be OK? A: I'll be fine. 혹시나 해서 찾아보니 역시나 있네요. ARE YOU OK? - Daniel Caesar

대화의 희열 with 아이유(IU)

  아이유(IU)님의 어린시절부터의 연예계생활에서 겪은 깊은 경륜에서 나오는 솔직하고 꾸밈없는 이야기들을 들을 수 있는 시간이었습니다. 효리네 민박에서는 멍한 아이같기만 했는데 사업가같은 다부진 모습에 놀랐습니다. '아이유(IU)님과 이야기를 하면 시간가는 줄 모르겠다'란 생각을 해봅니다. youtu.be/RZ3W1XERm4A -아이유(IU)가 생각하는 10년 전 아이유(IU)   쉽게 말하면 좀 징그럽다.  좋게 말하면 정말 열심히 살았다.  연예계에서 살아 남아야겠다는 생각에 닥치는 대로 다했다. 스스로에게 징그러울 정도로 열심히 살아본 사람만이 할 수 있는 이야기라고 생각됩니다. 언제 그래봤나 생각을 해봅니다.  '군생활, 제대 후 복학해서의 대학생활, 취업초년생, 일본초년생..'의 바빴던 여러 시절이 떠오릅니다만 징그럽도록은 아닙니다. 성공의 기준은 모두 다르기 때문에 남들이 보기엔 엄청 성공한 모습이지만 스스로는 만족하지 못하는 상황일 수도 있습니다. 하지만 내가 인정하는 성공, 남이 인정하는 성공 둘 중에 하나라도 이루었다면 하나도 못 이룬 것 보다는 낫겠지요. 지금이라도 하나라도 이루기위해서 미래의 나에게 징그러운 사람이 되어보자라고 생각해봅니다. -슬럼프 갑자기 무대와 방송이 무서워졌다. 그래서 그해 방송을 안했다. 신경안정제를 먹고 방송을 하곤했다. 어릴때 데뷔해서 "어린데 정말 잘한다."라는 말을 들었는데 "어린데"란 말을 빼고서도 그런 말을 들을 수 있을까? 계속해서 거품이 만들어지고 어느 순간 거품이 모두 빠지고 밀도 있게 압축해서 봤을때 내가 요만큼일까봐 무서웠다. 그래서 프로듀싱을 스스로 하기로 했다. 거품이 다 날아가든지 내가 요만해지든지 간에  불안하면서 근사하게 사느니 초라하더라도 마음 편하게 살아야겠다. 걸음을 잠시 멈추고 자신의 밀도를 높이는데 전력투자 비슷한 생각을 많이 해왔습니다. "한국사람인데 일본어를 잘 하시네요.", "컴퓨터관

라이브 아카데미(Live Academy) 영어회화 | 표현 | "내 마음이야", "그건 네 마음이야"

 성격 때문인지, 오랜 사회 생활의 순응의 결과인지, 그런 말을 할 정도로 가까운 사람이 없어서 그런건지 "내 마음이야!"라고 누군가에게 말해 본 것이 언제인지 한참을 생각해봤는데 떠오르지 않습니다. '딱히 쓸 일이 없는건가' 싶기도 합니다. youtu.be/y4o2shF5QCY -"내 마음이야." It's my ___________ 나의 무엇이다. It's my life.    내 인생이야. It's my house. 내 집이잖아. It's my decision. 내 결정이야. I can do what(whatever) I want. I'm gonna do what I want. 내가 하고 싶은데로 할 수 있다. (할꺼다.) It's my house. I can do what(whatever) I want (with it) 내 집이잖아. 내 집가지고 내 맘데로 할 수 있어.   It's up to me. "내 마음이야"라는 의미로 사용하지 않는다. "나에게 달려있다. 내 책임이다. 내 결정이다" 등의 의미로 사용 Because I can. 내가 무엇을 하는 이유가 특별히 있지 않고 단순히 내 마음이기 때문에 무엇을 한다라고 하는 어감 -"그건 네 마음이야." It's your_________ You can do what(whatever) you want. You'er gonna do what you want That's(It's) up to you.      -선물을 주면서 하는 "이건 내 마음이야" ( 댓글에서 찾은 표현 ) 같은 느낌의 영어 표현은 없어 비슷하게 표현 한다면.. I put a lot thought into it(this). 정말 고민해서 고른거야. This comes from the heart. 내 마음 속에서 우러나오는 거야. -"